Zakupy
Promocje
Kontakt

Skontaktuj się z nami

Jeśli chcesz zadać nam konkretne pytanie, prześlij swoją wiadomość za pośrednictwem tego formularza.

Kontakt z nami

Legal notice
NPORTAL.no - BUSINESS LINK NORWAY


Oddział w Norwegii:
Karenslyst Alle 4,
0278 Oslo
Postboks 358,
0213 Oslo
Norway

Oddział w W. Brytanii:
71-75 Shelton Street,
Covent Garden,
London,WC2H 9JQ


Kontakt telefoniczny:
+ (47) 23 89 88 63


Kontakt mailowy:
reporter@nportal.no


Value Added identification number: NO819464332
Legally represented by the Vice Director Lukasz Jakubow Kedzierski
This legal notice extends to the social media profiles of NPORTAL.no

Kredyty 1000x150

Tagi: Norwegia , Polacy , polskie dzieci , Ambasada RP Oslo , dwujęzyczność , język obcy , język polski

Dwujęzyczność w pytaniach i odpowiedziach
Mister icon

REDAKCJA NPORTAL.no - Oslo | Norwegia

Opublikowano: 2018-09-11 18:52:27 +0200

Wydział Konsularny Ambasady w Oslo poleca Polakom w Norwegii uaktualniony poradnik „Dwujęzyczność w pytaniach i odpowiedziach”.

W jakim języku zwracać się do dziecka w towarzystwie osób, które nie mówią po polsku? Kiedy zacząć uczyć czytania w języku ojczystym? Co robić, jeśli dziecko poprosi nas, byśmy zaniechali mówienia do niego po polsku? Jak postepować wobec dziecka wychowywanego w rodzinie mieszanej, gdzie język taty jest inny od języka mamy albo innych domowników? I wreszcie, jak pomóc maluchowi, który miesza języki kraju pochodzenia i zamieszkania?

Ne te i inne pytania typowe dla rodziców mieszkających poza granicami Polski, próbuje odpowiedzieć poradnik polonistki Anny Martowicz.

Podpowiedzi z życia wzięte

Celem tego mini-poręcznika jest wspieranie rodziców wychowujących dzieci pobierających naukę w obcych systemach oświaty jak również dorastających w rodzinach mieszanych, w których jeden z rodziców nie posiada polskich korzeni. Zawiera on praktyczne porady, jak zachęcać i wspierać dziecko w nauce języka ojczystego, a także jak radzić sobie w sytuacjach trudnych i konfliktowych.

Poradnik jest bezpłatny i można go pobrać pod tym adresem: poradnik do ściągnięcia.

Założeniem publikacji jest szerokie popularyzowanie idei dwujęzyczności wśród rodziców dzieci zamieszkałych poza granicami kraju.

O autorce: Anna Martowicz jest polonistką i doktorem językoznawstwa (Uniwersytet w Edynburgu), tłumaczką, autorką programów i materiałów do nauczania języka polskiego jako dziedziczonego. Prowadzi warsztaty i publikuje artykuły naukowe z zakresu językoznawstwa, dydaktyki języka polskiego jako dziedziczonego i badań nad dwujęzycznością. Bierze udział w polskich i międzynarodowych konferencjach językoznawczych. Jest członkiem kilku językoznawczych towarzystw naukowych i założycielką Stowarzyszenia Promocji Języka Polskiegoza Granicą (APPLA).

Promy do dani
×